Translation of "arrivato un'" in English

Translations:

arrived an

How to use "arrivato un'" in sentences:

Mi e' arrivato un messaggio da qualcuno che si fa chiamare "Ribelle".
I got a message from someone named Rebel.
È arrivato un uomo, qui, diretto in America.
There is a man arrived in Casablanca on his way to America.
È arrivato un fax dalla compagnia telefonica.
Dewey, Vital Phone just faxed us.
Ci é arrivato un messaggio da Sua Santitá il Dalai Lama.
while we were away, we got a message from His holiness, the dalai Lama.
E' appena arrivato un telex, le navi non partono a causa di un tifone.
Yes, a telex. There's a typhoon, so the ship's still docked.
Mi hanno detto che era arrivato un vero maestro.
I heard a true master has arrived.
Stamattina è arrivato un elenco al quartier generale, un elenco di civili che sono stati rastrellati e mandati in Germania in un convoglio che ha lasciato Stalingrado tre settimane fa.
This morning a list arrived at headquarters. It was a list of civilians who'd been rounded up and sent to Germany in a convoy that left Stalingrad three weeks ago.
Il tuo volo è arrivato un'ora fa, ho girato tutto l'aeroporto.
Your flight got in an hour ago. I've been down to luggage claim and back.
A Jerry è arrivato un grosso assegno per la morte della mamma.
I found out Jerry got a big insurance check for Mom's death.
Nessuno mi aveva detto che sarebbe arrivato un nuovo volontario.
No one told me we were getting a new volunteer.
Il mio aereo e' arrivato un paio di ore fa.
My plane got in a couple hours ago.
Holly, è arrivato un pacco per te.
Holly? Something's been delivered for you.
Abbiamo ricevuto una chiamata da un veterinario a cui era arrivato un cane malato.
We got a call from a vet who had a sick dog brought in.
Sai, stasera nel mio ufficio e' arrivato un fax stranissimo dalla Atlantic Sun Crociere.
You know, my office got the strangest fax tonight from Atlantic Sun Cruises.
Mi spiace di non essere arrivato un po' prima.
I'm just sorry I wasn't there a few minutes sooner.
E che sarebbe successo se fosse arrivato un po' dopo?
Right. What would've happened if you were a few minutes later, Hani?
Ho pensato che ne sarebbe arrivato un altro.
I figured another one would show up, though.
Non e' per quello, e' arrivato un pacco per te.
It's not about that. A package has arrived for you.
L'ultima trasmissione diceva che erano sull'obiettivo, poi e' arrivato un elicottero
The last transmission said they were engaged then a helicopter showed up.
Finch, e' arrivato un messaggio a Pierce.
Finch, Pierce just got a text.
Mi e' appena arrivato un messaggio.
I just got a message here.
E' appena arrivato un autobus pieno di fanatici degli aeroplani.
A bus just arrived full of airplane geeks.
Poi e' iniziata questa dannata tempesta ed e' arrivato un mezzo cowboy degli US Marshal, io ero bloccato nella parte dell'agente speciale Fahey, quindi ho dovuto improvvisare.
Then this damn storm hits, and some US Marshal comes knocking. I was stuck as Special Agent Fahey, so I improvised.
Arrivato un'ora fa. (diario di bordo e grafico)
Landed 4 years ago. (track log & graph)
È arrivato un nuovo stronzo, hai sentito?
There's a new nut pouch, did you hear?
E ora mi e' arrivato un mandato di comparizione?
United States government wants to give me a subpoena?
Sei arrivato un po' tardi e c'è tanto da fare.
You came up a little late, and there's a lot to do.
È appena arrivato un carico di Bianca n. 4 purissima.
Just got it in a shipment of pure Number 4.
Signore e signori, è arrivato un altro lotto.
Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived.
E' arrivato un FTL da Wise.
We received an FTL from Mr. Wise.
E' appena arrivato un carico, qualunque cosa sia, credo valga un sacco di soldi.
New shipment just arrived. I'm assuming whatever it is, it's worth a lot of money.
Ne è arrivato un altro stamattina.
Another one came this morning, Mr. Wayne.
Sig.ra Morrow è arrivato un pacco per lei.
Mrs. Morrow, a package arrived for you.
Venite qui, è arrivato un ragazzo nuovo.
Gather round because there's a new kid in town.
Stavo per ucciderlo, ma è arrivato un segno da Eywa.
I was going to kill him but there was a sign from Eywa.
Senti, mi e' arrivato un messaggio da quella ragazza, Abby, e lei e la sua amica Martha vogliono uscire di nuovo con noi, che ne dici?
Listen, I got a text from that girl Abby and she and Martha want to hang out with us again. - What do you say?
È arrivato un regalo di nozze a sorpresa.
Another one of your gifts just arrived.
Stamattina e' arrivato un corvo da Grande Inverno.
A raven from Winterfell this morning.
E' arrivato un uomo senza appuntamento, Vostra Eccellenza.
Some man came without an appointment, Your Excellency.
Stamattina e' arrivato un corvo dal Castello Nero.
A raven flew in this morning from Castle Black.
E' arrivato un'ora fa con la Escalade.
He showed up an hour ago with the Escalade.
Io, Gabi, Paul... poi e' arrivato un altro uomo e...
Me, Gabi, Paul. Then this guy showed up.
È arrivato un nuovo detenuto ieri, dice che è il 20 novembre.
They brought a new fish in yesterday. He said it was November 20th.
E' arrivato un uomo da Java, con un nuovo tipo di agricoltura organica.
A man came from Java with a new kind of organic agriculture.
Ero perso a guardare una città in pietra, sulla collina, che scintillava alla luce del sole, quando da dietro è arrivato un botto, violento e fragoroso come quello di una bomba.
From my seat, I was looking up at a stone town on a hilltop, bright in the noontime sun, when from behind there was a great bang, as loud and violent as a bomb.
Praticamente un giorno mi è arrivato un file audio e non sapevo chi l'avesse creato.
And what happened was I was sent this piece of audio and had no idea who generated the audio.
4.0213840007782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?